{"componentChunkName":"component---src-templates-verse-by-verse-template-tsx","path":"/21/65","result":{"pageContext":{"data":"{\"languageCode\":\"en\",\"chapterNumber\":21,\"verseNumber\":65,\"verses\":[{\"translationCode\":\"en-ahmedali\",\"translator\":\"Ahmed Ali\",\"translationName\":\"Ahmed Ali\",\"text\":\"Then crestfallen (they confessed): \\\"Truly, as you know, they cannot speak.\\\"\"},{\"translationCode\":\"en-ahmedraza\",\"translator\":\"Ahmed Raza Khan\",\"translationName\":\"Ahmed Raza Khan\",\"text\":\"Again they were inverted upon their heads; saying, “You know well that these do not speak.”\"},{\"translationCode\":\"en-arberry\",\"translator\":\"A. J. Arberry\",\"translationName\":\"Arberry\",\"text\":\"Then they were utterly put to confusion saying, 'Very well indeed thou knowest these do not speak.'\"},{\"translationCode\":\"en-asad\",\"translator\":\"Muhammad Asad\",\"translationName\":\"Asad\",\"text\":\"But then they relapsed into their former way of thinking and said: “Thou knowest very well that these [idols] cannot speak!”\"},{\"translationCode\":\"en-daryabadi\",\"translator\":\"Abdul Majid Daryabadi\",\"translationName\":\"Daryabadi\",\"text\":\"Thereafter they were made to turn over upon their heads, saying, assuredly thou knowest that they speak not.\"},{\"translationCode\":\"en-hilali\",\"translator\":\"Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan\",\"translationName\":\"Hilali & Khan\",\"text\":\"Then they turned to themselves (their first thought and said): \\\"Indeed you [Ibrahim (Abraham)] know well that these (idols) speak not!\\\"\"},{\"translationCode\":\"en-itani\",\"translator\":\"Talal Itani\",\"translationName\":\"ClearQuran - God\",\"text\":\"But they reverted to their old ideas: “You certainly know that these do not speak.”\"},{\"translationCode\":\"en-itania\",\"translator\":\"Talal Itani\",\"translationName\":\"ClearQuran - Allah\",\"text\":\"But they reverted to their old ideas: “You certainly know that these do not speak.”\"},{\"translationCode\":\"en-itaniv2\",\"translator\":\"Talal Itani & Community\",\"translationName\":\"Community - God\",\"text\":\"But they reversed themselves: “You already know that these cannot speak.”\"},{\"translationCode\":\"en-itaniv2a\",\"translator\":\"Talal Itani & Community\",\"translationName\":\"Community - Allah\",\"text\":\"But they reversed themselves: “You already know that these cannot speak.”\"},{\"translationCode\":\"en-khattab\",\"translator\":\"Mustafa Khattab\",\"translationName\":\"Khattab\",\"text\":\"Then they ˹quickly˺ regressed to their ˹original˺ mind-set, ˹arguing,˺ “You already know that those ˹idols˺ cannot talk.”\"},{\"translationCode\":\"en-maududi\",\"translator\":\"Abul Ala Maududi\",\"translationName\":\"Maududi\",\"text\":\"Then their minds were turned upside down, and they said: \\\"You know well that they do not speak.\\\"\"},{\"translationCode\":\"en-mubarakpuri\",\"translator\":\"Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri\",\"translationName\":\"Mubarakpuri\",\"text\":\"Then they turned to themselves: \\\"Indeed you know well that these speak not!\\\"\"},{\"translationCode\":\"en-pickthall\",\"translator\":\"Mohammed Marmaduke William Pickthall\",\"translationName\":\"Pickthall\",\"text\":\"And they were utterly confounded, and they said: Well thou knowest that these speak not.\"},{\"translationCode\":\"en-qarai\",\"translator\":\"Ali Quli Qarai\",\"translationName\":\"Qarai\",\"text\":\"Then they hung their heads. [However, they said,] ‘You certainly know that they cannot speak.’\"},{\"translationCode\":\"en-qaribullah\",\"translator\":\"Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish\",\"translationName\":\"Qaribullah & Darwish\",\"text\":\"But then they reversed their minds: 'You know they do not speak'\"},{\"translationCode\":\"en-sahih\",\"translator\":\"Saheeh International\",\"translationName\":\"Saheeh International\",\"text\":\"Then they reversed themselves, [saying], \\\"You have already known that these do not speak!\\\"\"},{\"translationCode\":\"en-sarwar\",\"translator\":\"Muhammad Sarwar\",\"translationName\":\"Sarwar\",\"text\":\"With their heads cast down they said, \\\"Abraham, you know that idols do not speak. How then can you ask such a question?\\\"\"},{\"translationCode\":\"en-shakir\",\"translator\":\"Mohammad Habib Shakir\",\"translationName\":\"Shakir\",\"text\":\"Then they were made to hang down their heads: Certainly you know that they do not speak.\"},{\"translationCode\":\"en-transliteration\",\"translator\":\"English Transliteration\",\"translationName\":\"Transliteration\",\"text\":\"Thumma nukisoo AAal<u>a</u> ruoosihim laqad AAalimta m<u>a</u> h<u>a</u>ol<u>a</u>i yan<u>t</u>iqoon<b>a</b>\"},{\"translationCode\":\"en-transliteration2\",\"translator\":\"English Transliteration 2\",\"translationName\":\"Transliteration 2\",\"text\":\" thumma nukisū ʿalā ruūsihim laqad ʿalim'ta mā hāulāi yanṭiqūna\"},{\"translationCode\":\"en-wahiduddin\",\"translator\":\"Wahiduddin Khan\",\"translationName\":\"Wahiduddin Khan\",\"text\":\"then they hung their heads, and said, \\\"O Abraham! You know they cannot speak.\\\"\"},{\"translationCode\":\"en-yusufali\",\"translator\":\"Abdullah Yusuf Ali\",\"translationName\":\"Yusuf Ali\",\"text\":\"Then were they confounded with shame: (they said), \\\"Thou knowest full well that these (idols) do not speak!\\\"\"}],\"textArabic\":\"ثُمَّ نُكِسُوا عَلَىٰ رُءُوسِهِمْ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا هَٰؤُلَاءِ يَنْطِقُونَ\"}"}},"staticQueryHashes":[]}